Двадцать пять слов, которых нет в русском языке

Невероятным считают наш русский язык иностранцы, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно в других языках мира есть выражения, описать которые на русском невозможно без долгих и пространных объяснений.

 

Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) - обмен женами на несколько дней.

Баккушан (японский) - девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.

Шемомеджамо (грузинский) - бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: «Я случайно съел все это».

Илунга (луба, один из языков Конго) - человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий.

Карелу (тулу, один из языков Индии) - полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов.

Кливидж (английский) - ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами.

Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать ее до конца.

Палегг (норвежский) - название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».

Ведрите (словенский) - укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше.

Кайакумама (японский) - мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости.

Пелинти (язык Республики Гана) - бывает, что вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое все это и описывает.

Лайогеник (язык о. Ява) - слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен.

Куалункуизмо (итальянский) - состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.

Махж (персидский) - прекрасно выглядеть после перенесенной болезни.

Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) - нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.

Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) - слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу.

Лагом (шведский язык) - состояние когда «не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает».

Нилентик (индонезийский) - щелкать кому-нибудь пальцем по уху.

Панапоо (гавайский) - чесать голову, вспоминая что-либо.

Сендула (лунда, один из языков Замбии) - наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.

Уитваайен (голландский) - ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.

Уликкесбилен (датский) - автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается.

Вибафноут (чешский) - неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла

Бокетто (японский) - акт бессмысленного и продолжительного смотрения вдаль.

Иктсуарпок (язык Инуитов) - слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты все приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.

Служба филологии Южного Портала – по материалам Сети